成人免费黄色/在线播放国产区/韩日3p/免费看国产精品麻豆

翻譯資源百分百[www.593uc.com] : HomePage Translation Info

HomePage 首頁 :: Download 下載 :: Categories 分類 :: Index 索引 :: Changes 最近更新
首頁 -- 精彩范文 -- 精彩范文 -- 香港新聞工作者從業詞典(4)

香港新聞工作者從業詞典(4)

Date:2009-3-24


壞死/生壞疽/腐爛grew gangrenous

讓他躺平身子let him lie flat

一陣頭暈suffered a dizzy spell

半清醒狀態的semiconscious

昏了過去was overpowered by dizziness

昏迷的comatose

昏迷病者unconscious patients

時而昏迷,時而清醒passing in and out of consciousness

陷于昏迷in a coma

暈車浪feel carsick

暈倒swoon

暈船浪feel seasick

對外界刺激有反應was reacting to outside stimuli

頭暈giddy

已經住院三年had been bedridden in hospital for three years

他到當地的一家醫院求診。

He checked into his local hospital.

因為痛所以看醫生seek medical attention for their pain

自三歲起就經常入院has been in and out of hospitals since he was three

自行入院go into hospital

住院hospitalized

求醫seeking medical attention

到公立醫院求診sought treatment at a public hospital

到公立醫院急癥室求診seeking treatment at accident and emergency wards at public hospitals

到急癥室求診seeking treatment at public emergency wards

拒絕入院refused to be admitted to hospital

拒絕求醫refused medication

抵院時證實死亡was dead on arrival at the hospital

急癥室下個月開始收費the accident and emergency wards would begin charging from next month

急癥室收費imposing fees for emergency medical treatment at the casualty wards of public hospitals

按平安鐘pressed emergency alarms

看醫生see a doctor/consult a doctor

根據過往調查,公眾接受急癥室收費80至120元。收費最快可于下一個月實行。

Based on previous surveys, the public will accept charges for the accident and emergency services of $80 to $120. The charge could be imposed next month at the earliest.

送往東區醫院檢驗was taken to Eastern Hospital for a check-up

送院后證實不治was declared death at hospital

被送往伊莉沙伯醫院was admitted to Queen Elizabeth Hospital

減少傷病不嚴重的病人濫用急癥室的情況reduce abuse by those suffering minor ailments

該些診所每次求診收費37元。

The clinics charge $37 per visit.

遍尋名醫scoured the city for eminent physicians

趕緊乘的士送女童入威爾斯親王醫院rushed the girl to the Prince of Wales Hospital by taxi

(健康)再度惡化relapse (n)/(v); to have/suffer a relapse/a risk of relapse

仍然在深切治療部留醫were still in intensive care units

他一度昏迷,但其后蘇醒。

He fell into a coma but later regained consciousness.

他的情況由嚴重轉為危殆。

His condition deteriorated from serious to critical.

四名警員在撞船意外中受傷,送往威爾斯親王醫院,經敷藥后出院。

Four officers were injured in the crash and were taken to Prince of Wales Hospital, where they were treated and discharged.

目前情況危殆was fighting for his life

她的丈夫因為病情惡化,上周入院接受治療。

Her husband was admitted to hospital last week as his condition deteriorated.

她病情急轉直下。

Her health deteriorated so quickly.

她預期男童可以完全康復。

She expected the boy to make a full recovery.

死者女友表示他原本病情輕微,但四月九日病情急轉直下,開始需要插喉協助呼吸。

The man's girlfriend said his illness was minor at the beginning but his condition deteriorated on April 9 when intubation was needed to help his breathing.

我狀態很差。

I'm so out of condition.

我想他可能捱/撐不過二十四小時。

I didn't think he'd last 24 hours.

沒有呼吸脈搏was not breathing and had no pulse

身體狀況physical condition

宣布他「從醫學上來說已是死亡」

was pronounced clinically dead

昨晚他的情況由危殆轉為嚴重。

His condition was last night changed from critical to serious.

某人生存機會the chance for somebody's survival/the survival rate for somebody

某人生存機會渺茫somebody was not expected to live

要留院,情況穩定remained in a stable condition

留院觀察remain in hospital under observation

病情預測prognosis

情況危殆in critical condition/in a critical condition

情況好轉、康復be better/get better/get well/recover (from something)/get over something/recovery; It took him a long time to get over his hepatitis./to make a good/rapid recovery

情況穩定in stable condition/in a stable condition

情況穩定,令人滿意in stable and satisfactory condition

情況嚴重in serious conditon/in a serious condition

脫離危險期is out of danger

復康器材rehabilitation-aid equipment

進展良好make good progress/be on the mend

經敷藥后已出院have been treated and discharged

該名男子被送往伊莉沙伯醫院搶救,目前情況危殆。

The man has been rushed to the Queen Mary Hospital and is presently in critical condition.

精神狀況mental condtion

謝醫生于四月十五日病情惡化,轉送深切治療部。

Tse was transferred to the intensive care unit on April 15 after her condition deteriorated.

證實死亡were confirmed death/was certified death

X光X-ray (n)/(vt); take an X-ray of sb/sth/X-ray sb/sth

X光造影檢查mammography

不肯驗血refused to have a blood test

尿液樣本urine specimen

我去做全身檢查。

I went for a full-medical check-up.

把脈take somebody's pulse

每年做直腸檢查have a yearly rectal exam

沒有做定期檢查do not have regular examinations

身體檢查check-up/medical (n); have a medical

抽血檢查take a blood sample

為何偉途做身體檢查conduct a medical checkup for Mr Ho

做心電圖檢查did an electrocardiogram test

被診斷患上早期乳癌was diagnosed with early stage breast cancer

結腸鏡檢查colonoscopy

診金consultation fees

診脈/把脈took the pulse

診斷diagnose (vt)/diagnosis (n); His illness was diagnosed as bronchitis./What was the doctor's diagnosis?

進行每年一次的身體檢查have an annual physical examination

量血壓take somebody's blood pressure

量體溫take somebody's temperature

電子病歷electronic medical record

監察嬰兒的心跳和血壓monitoring the baby's heart rate and blood pressure

六個月的療程成功率只有百分之45.2. The success rate for six months' treatment was only 45.2 per cent.

他只能進食流質食物。

He could take only fluids.

正在接受治療is undergoing treatment

休養、療養recuperate (vt)(vi)/convalesce (vi); He's still recuperating from his operation./She is convalescing at home after her operation.

休養期、療養期recuperation/convalescence

在美國,每月的治療費用高達850美元。

Treatment costs $850 a month in the U.S.

她會立即接受治療。

She will undergo immediate treatment.

足部按摩店foot massage parlours

治療師therapist

急救課程、急救班a first aid course

接受性病治療received treatment for the sexually transmitted diseases

現正住院接受治療is now in hospital for treatment

通過靜脈攝取食物took her food intravenously

進行緊急插喉/插管began an emergency intubation

催眠療法hypnotherapy

該名青年在港治理近一年后,已重過正常生活。

The youth has returned to a normal life after nearly a year of treatment in Hong Kong.

預防勝于治療。

An ounce of prevention is better than a pound of care.

需要整年留在病床上接受治療was confined to bed for a year while receiving therapy

因輸血而感染received a tainted blood transfusion/infected through tainted blood transfusions

因輸血感染登革熱was infected with dengue fever after receiving blood

沒有證據顯示瘋牛癥可經血制品傳染。

There was no proof that CJD could be transmitted through blood products.

受感染血液contaminated blood

捐血give blood/donate blood

停止接受曾在八零至九六年間,留英半年或以上人士捐血banned blood donations from anyone who spent six months or more in Britian between 1980 and 1996

從血液傳染瘋牛癥的風險the risk of transmission through blood of Creutzfeldt-Jakob Disease

賣血漿給非法血庫時因為不衛生的捐血過程而感染愛滋contracted HIV when they sold their plasma to illegal blood banks using unsanitary collection methods

輸血blood transfusion

乙型肝炎疫苗能為身體提供永久免疫力。

The hepatitis B vaccine confers lifelong immunity against the chronic illness.

他們希望研究結果能解決是否須要注射乙型肝炎疫苗加強劑的問題。

They hoped their findings would settle the question of whether a booster shot was needed for hepatitis B.

有H5N1抗體had antibodies for H5N1

血清serum

免疫反應immune response

免疫系統immune system

吞噬作用phagocytosis

吞噬細胞phagocytes

抗原antigens

每年全球各地約有一百萬人死于瘧疾。目前還沒有疫苗預防瘧疾。

Malaria kills about one million people worldwide each year and there is no known vaccine against the disease.

注射疫苗inoculate (vt)/inoculation(n)/vaccinate (vt)/vaccination(n)/immunize (vt)/immunization (n); To inoculate sb is to protect sb against a disease, usually by injecting them with a weak form of it./All the children had been inoculated against hepatitis./The disease can now be prevented by inoculation./To vaccinate sb is to protect sb from a disease by putting a small amount of a substance containing that disease into their body./All children should be vaccinated against measles./To immunize sb is to protect sb from a particular illness, especially by putting a substance into their body by injection./All girls are routinely immunized against German measles.

炎性反應inflammatory response

政府已開始為220,000萬名長者、長期病患者和醫護人員注射流感疫苗。

The government had started to provide flu jabs for 220,000 elderly people, chronic patients and medical workers.

疫苗研究還在試驗階段。

Vaccine programs are still in the experimental stages.

疫苗最快在明年三月才面世。

No vaccines would be available until at least March.

該疫苗由美國國家衛生研完所研制,已在動物和小部分人身上進行臨床測試,效果理想。

Created at the National Institute of Health in the US, the vaccine has undergone clinical tests on animals and a small number of people, with positive results.

預防針jab (n); a flu jab

種牛痘is vaccinated with cowpox

種痘be vaccinated against smallpox

增強免疫系統/加強免疫力prime the immune system

(非典型肺炎)疫埠a Sars-infected port

「誘蚊產卵器指數」

ovitrap indices

HHV-7病毒可經口水傳染,防不勝防。

HHV-7 is transmitted through saliva and is difficult to prevent.

一九八零年代愛滋肆虐這兩城市時when the virus scoured thos cities in the 1980s

一名二十八歲的淘大花園居民死于非典型肺炎,成為本港疫潮爆發以來最年輕的死者。

The Sars virus has claimed the life of its youngest Hong Kong victim with the death of a 28-year-old Amoy Gardens resident.

一名淘大花園居民an Amoy Garden resident

乙型肝炎帶菌者hepatitis B carriers

三十宗新感染個案當中,三人是醫護人員。

Of the 30 fresh cases, three were health-care workers.

大部分患者在感染初期沒有病征,但仍會把病毒傳染他人。

Most victims display no signs of the illness during the early stage of infection but are able to transmit the virus to others.

已采取預防措施have taken preventive measures

已爆發/擴散到社區had spread to the wider community/was now afflicting people outside the territory's hospitals

不是經空氣傳播is not transmitted by air

不要放松防備not to drop their guard

不能松懈/不能降低我們的警覺性cannot relax our vigilance

不想回家,怕感染親友are reluctant to go home for fear of infecting family and friends

中國國家流感控制中心主任郭元吉The director of the Influenza Surveillance Centre in Beijing

內地衛生官員昨日報告兩宗疑似沙士個案。

Mainland health officials reported two suspected Sars cases yesterday.

公布受感染大廈名單revealed the locations of buildings where SARS victims live

牛頭角下村Lower Ngau Tau Kok Estate

世界衛生組織勸喻人們盡量不要前往沙士疫區,包括中國、香港、越南和新加坡。

The World Health Organization advised people to limit their travel to countries affected by SARS, including China, Hong Kong, Vietnam, and Singapore.

世衛全球流感計劃主管斯托爾Klaus Stohr, co-ordinator of the WHO's global influenza programme

以為沙士疫潮已受控制thought they had the SARS epidemic under control

他的家庭成員his family members

他警告說,未來數天沒有新癥,才能證實疫情已受控制。

He warned the virus would only be contained if no new cases appeared in the next few days.

出血性登革熱dengue hemorrhagic fever(DHF)

加強(中國和香港間的)通報機制improved mechanisms for cross-border communication

臺灣目前的感染個案數字位居全球第三,僅次于中國大陸和香港,已被世界衛生組織發予旅游警告。

Taiwan now has the third highest number of cases in the world, behind mainland China and Hong Kong, and enough to earn a WHO travel advisory.

外來入侵者alien invader

本地傳染病專家勞永樂表示香港已經采取很多措施預防流感疫潮。

Local infectious disease specialist Lo Wing-lok said Hong Kong had done a lot to prevent a flu outbreak.


.6303762請聲明出處8正8方8翻8譯8網.4651148
 
[ HomePage | Download | Categories | About Us | 鎮江翻譯網 ]

歡迎訪問
Copyright@2008-2009 fy100.com All rights reserved.
蘇ICP備05048654號
ZJFANYI INDEX AUTOMATIC GENERATING SYSTEM 0.1 :: Template form Ctex.org :: Powered by Cheney, 2009
Page was generated in 0.0669 seconds